Vue normale

Reçu — 24 mars 2026 Next - Articles gratuits

Guerre en Iran : nouvelles perturbations pour les infrastructures d’Amazon au Bahreïn

24 mars 2026 à 16:02
Collateral damages
Guerre en Iran : nouvelles perturbations pour les infrastructures d’Amazon au Bahreïn

De nouvelles perturbations sur le centre de données d’AWS localisé au Bahreïn soulignent les enjeux que le conflit en Iran pose pour les projets d’infrastructure numérique lancés au Moyen-Orient.

Début mars, AWS faisait déjà partie des victimes collatérales des combats entre États-Unis, Israël et Iran. Ce 23 mars, d’après les informations de Reuters, ses services installés à Bahreïn sont de nouveau perturbés par des activités de drones.

Si ces interruptions de service ont été confirmées par un porte-parole de l’entreprise, ce dernier n’a pas indiqué si le centre de données concerné avait été directement touché par un tir, ou s’il subissait des aléas dus à des frappes à proximité. L’épisode illustre la situation délicate dans laquelle l’attaque de l’Iran par les États-Unis place les plus grands acteurs du numérique, qui ont multiplié ces dernières années les investissements au Moyen-Orient.

Migration encouragée vers d’autres régions

Depuis les premières perturbations liées au conflit, tout début mars, Amazon semble avoir cessé de mettre à jour sa communication sur la situation de ses équipements. Les informations relatives à « me-south-1 », comme le centre de données du Bahreïn est nommé dans la nomenclature d’AWS, restent en effet inchangées depuis le 3 mars.


Services qui restent « touchés » par des perturbations (et non « réparés ») à la suite de perturbation du centre de données me-south-1, en date du 24.03.26
 / Capture d’écran Amazon

Auprès de Reuters, l’entreprise indique aider sa clientèle à migrer ses charges vers d’autres régions où les services d’AWS sont disponibles, le temps que les capacités de ce bâtiment puissent être rétablies. Début mars, l’entreprise avait indiqué plusieurs perturbations, notamment en termes d’approvisionnement électrique, aux Émirats arabes unis et au Bahreïn. L’entreprise affirmait que les frappes du moment avaient causé des « dommages structurels », et qu’à ce titre, la remise en état des équipements serait « longue ».

Multiplication de projets au Moyen-Orient

Mis en service en 2019, le centre de données du Bahreïn est le premier qu’Amazon ait construit dans le Golfe persique. Depuis, elle a développé des infrastructures aux Émirats arabes unis et travaille désormais à un projet à 10 milliards de dollars en Arabie saoudite. Mais les tensions actuelles risquent de mettre en péril certains projets, que ceux-ci visent à fournir de l’infrastructure classique, ou des projets plus spécifiquement dédiés à l’intelligence artificielle. 


En quelques années, les Émirats, le Qatar et l’Arabie Saoudite ont en effet dépensé des milliers de milliards de dollars dans l’industrie du numérique, tandis que géants historiques de l’industrie technologique et projets plus directement liés à l’essor de l’IA venaient y réaliser leurs propres larges investissements. Oracle, Nvidia et Cisco soutiennent ainsi financièrement le projet de campus dédié à l’IA d’Open AI, appelé UAE Stargate (en écho au Stargate états-unien) et financé en collaboration avec la société émiratie G42.



Au total, en 2025, les dépenses liées au numérique orienté business et consommateur auraient dépassé les 65 milliards de dollars en 2025, soit près du double des 36 milliards relevés en 2020, selon la société IDC. Les seuls secteurs du cloud et des centres de données ont enregistré une augmentation de 75 % des dépenses, pour un total de 895 millions de dollars en 2025, relève le New-York Times.

Déjà au moins de septembre, alors que Doha, la capitale qatarie, était touchée par des frappes israéliennes, des investisseurs questionnaient auprès de CNBC la stabilité géopolitique de la région. Et si Donald Trump lui-même a salué, voire aidé à la conclusion de certains projets, sa décision de se lancer dans l’attaque récente contre l’Iran vient largement rebattre les cartes.

Rien n’empêche de considérer, souligne en effet le directeur du Center for Strategic and International Studies, que des centres de données puissent devenir des « cibles d’attaques légitimes dans les conflits armés modernes ». Mi-mars, l’Iran durcissait justement le ton, qualifiant d’« infrastructures technologiques ennemies » les équipements d’Amazon, Microsoft, Google, Palantir, Nvidia, IBM et Oracle.

Si les projets initiés dans la région ne devraient pas disparaître du jour au lendemain, des analystes préviennent qu’à défaut de détente, les prochaines vagues d’investissements pourraient se tourner vers d’autres régions du monde pour s’épargner des risques géopolitiques. Un tel cas de figure pourrait notamment profiter à l’Europe du Nord, l’Inde ou l’Asie du Sud-Est.

☕️ Pour le patron de Grammarly, tout expert pourrait tirer profit d’agents d’IA à son nom

24 mars 2026 à 13:56


Patron de Superhuman, la société éditrice de Grammarly, Shishir Mehrotra est revenu sur les débats relatifs à sa fonctionnalité « Expert Review », qui permettait de réviser un texte avec l’aide de rendus automatisés présentés comme inspirés des travaux d’autrices et auteurs, scientifiques ou journalistes réels.

Après avoir créé un large débat dans la sphère anglophone, cette dernière a été suspendue le 12 mars, quelques heures après que nous retrouvions les noms de plusieurs scientifiques, écrivaines et journalistes francophones dans l’outil.

Sur les 1 500 personnes travaillant chez Superhuman, nom adopté par la société quelques mois après une levée de fonds d’un milliard de dollars, Shishir Mehrotra explique à The Verge que la décision de lancer un tel outil est revenue à une poignée de personnes, « probablement un gestionnaire de produit et quelques ingénieurs ». Il explique sa décision de la supprimer au fait qu’il s’agissait d’une « mauvaise fonctionnalité », utile « ni pour les utilisateurs, ni pour les experts ».

Illustration : Flock

Interrogé sur la rémunération qui aurait dû être proposée aux universitaires, journalistes, ou autrices et auteurs cités par la machine, l’entrepreneur répond sur la thématique de la visibilité : « Comme experts, vous avez besoin de vous rendre visibles sur internet. »

N’importe quelle personne qui publierait en ligne, estime-t-il, veut voir son contenu utilisé par d’autres, que d’autres utilisateurs y fassent référence, et que les auteurs des contenus en question soient cités. « Et pour citer, il faut utiliser votre nom ». C’est, en substance, ce que Grammarly souhaitait mettre en avant avec son outil « expert review », avance l’entrepreneur, qui considère les accusations d’usurpation d’identité « un peu exagérées ».

La journaliste Julia Angwin et d’autres poursuivent néanmoins l’entreprise en justice aux États-Unis pour usage non consenti du nom et de l’identité de personnes, sans leur consentement.

Relancé sur la question de la rémunération qui aurait pu être proposée aux personnalités citées par la machine, Shishir Mehrotra évacue à nouveau : « Nous ne devrions pas usurper votre identité, point. Nous ne l’avons pas fait. Si nous utilisons votre travail, si n’importe quel LLM ou n’importe quel produit utilise votre travail, il devrait citer la source de ces éléments et fournir les liens qui y renvoient. »

Interrogé une troisième fois sur le sujet, l’entrepreneur évoque finalement un modèle d’affaire en cours de construction – notamment la possibilité de créer des agents d’IA supposés représenter un ou une experte, qui pourrait ensuite partager les revenus tirés de l’usage de cet outil avec Grammarly, sur une répartition de l’ordre de 70 % pour l’auteur, 30 % pour la plateforme. Concrètement, Shishir Mehrotra propose un mode de financement très similaire à ce qui existe déjà dans l’écosystème des créateurs et créatrices de contenu, sans considération particulière sur la volonté des universitaires, journalistes ou autrices et auteurs cités pour ce type de nouvelle activité.

Quant aux noms cités par la fonctionnalité Expert Review – côté français, nous avions noté la présence de Valérie Masson-Delmotte, Annie Ernaux ou encore Florence Aubenas – ces derniers « viennent directement des LLM populaires ». Autrement dit, Grammarly n’aurait rien construit d’autre qu’une forme d’itération sur la pratique consistant à interroger Claude ou Gemini en lui demandant d’améliorer un texte en « s’appuyant sur les personnes les plus utiles pour donner des retours constructifs, prenant leurs travaux les plus intéressants, et utilisant cela pour fournir une révision ».

☕️ Sur Tiktok, une campagne d’influence en amont des élections législatives hongroises

24 mars 2026 à 10:19


À chaque échéance électorale ou presque, désormais, son lot d’opérations d’influence : alors que la population hongroise doit se rendre aux urnes le 12 avril pour des élections législatives, des centaines de vidéos générées par IA circulent sur TikTok dans un but affiché d’améliorer l’image du Premier ministre Viktor Orbán et de discréditer son concurrent Péter Magyar.

En l’espèce, Newsguard indique avoir identifié un réseau de 34 comptes anonymes dédiés à moquer Péter Magyar – par exemple en faisant prononcer des textes critiques par des animaux – ou à tromper très directement les internautes en singeant des reportages vidéos dénigrant le candidat. Ces derniers éléments reprennent de vraies images de Péter Magyar, mais y ajoutent divers commentaires négatifs, ou de faux présentateurs le qualifiant d’agressif.

L’Ukraine est régulièrement visée dans ces contenus, et les images de stars internationales comme Leonardo DiCaprio ou Johnny Depp utilisées pour diffuser des messages politiques.

Les images de Leonardo DiCaprio et Johnny Depp utilisées pour interférer dans les débats en amont des élections législatives hongroises / Capture d’écran Newsguard

À l’heure actuelle, les vidéos en question ont accumulé de l’ordre de 10 millions de vues. En parallèle, Newsguard constate que des émanations de la campagne russe Matriochka – qui s’était attaquée à l’Ukraine et à l’organisation des Jeux olympiques de 2024 dans l’espace informationnel français – visent aussi le public hongrois. Ces dernières recourent plutôt à X et Telegram pour diffuser de fausses informations, là encore mentionnant régulièrement l’Ukraine pour en critiquer la population.

Alors que Viktor Orbán est décrit comme le « canal d’influence le plus direct de Vladimir Poutine au sein de l’UE », plusieurs spécialistes alertent contre les risques d’ingérence dans le scrutin de la part de la Russie.

☕️ Chez Arte, les revenus des traducteurs chutent à mesure que l’IA est adoptée

24 mars 2026 à 08:49


Début février, chez Arte, des représentants du collectif de traducteurs et traductrices qui travaillent aux sous-titres de la chaîne franco-allemande étaient venus sonner l’alerte : depuis le début de l’année 2025, leurs revenus étaient en forte baisse.

Depuis plus d’une décennie, la chaîne recourt à leurs services pour adapter les magazines et documentaires vers l’anglais, l’espagnol, le polonais, l’italien et le roumain.

Sur place, les responsables du programme multilingue de la chaîne ne s’en sont pas cachés, rapporte Mediapart : ils sont très satisfaits des résultats de leurs expérimentations de traduction automatisée, menées à partir de mai 2023 et généralisées un an plus tard. À terme, le recours à l’intelligence artificielle devrait devenir « inéluctable ».

Illustration : Flock

Concrètement, cela leur permet de réduire de moitié la facture actuelle versée au prestataire d’Arte Transperfect. Pour un traducteur humain, cette facture s’élève à 10 euros la minute, dont 4 à 5 euros sont finalement reçus par le ou la traductrice. Pour ces derniers, en revanche, cela réduit la qualité du travail tout en réduisant les revenus.

Comme nous l’expliquait Margot Nguyen Béraud, membre du collectif En chair et en os, dans le dernier épisode d’Entre la chaise et le clavier, à l’ère de l’IA, le travail demandé aux professionnels de la traduction n’est plus de partir du texte initial pour l’adapter, mais d’une version « pré-mâchée » par le robot, qu’il s’agit ensuite de « post-éditer ».

L’effet sur les revenus est direct : quand bien même les principaux concernés estiment que ces post-éditions ne leur font pas tellement gagner de temps, Transperfect ne paye plus la minute que 2 ou 2,5 euros lorsqu’un système d’IA (ici, Claude d’Anthropic) est mobilisé.

Côté Arte, en revanche, l’économie permettrait de multiplier les traductions vers vingt-quatre langues à terme, et de mettre ces traductions à disposition en moins de 24 h pour les programmes d’actualité.
Pour les représentants de plusieurs syndicats et collectifs de traducteurs et traductrices, l’affaire est malheureusement « banale », le symptôme d’une tendance qui conduit de plus en plus de professionnels à quitter le métier.

Le public n’y gagne pas forcément, pointe la présidente de l’Association des traducteurs adaptateurs de l’audiovisuel (Ataa), avec des traductions médiocres dans lesquelles des marqueurs comme le tutoiement ou le vouvoiement sont mélangés, des mots intervertis, ou encore l’intégralité du texte retranscrite, alors que les experts du sous-titre tendent à proposer des élisions pour permettre au public de suivre.

❌