Vue lecture

Les language tags : Mieux comprendre ce concept clé d'i18n et l10n

Un article assez complet sur l'internationalisation et de la localisation. Parce que oui : afficher des nombre, une devise ou même juste trier par ordre alphabétique, ça ne se fait pas de la même manière selon la langue et la culture.

Un nombre ? Le nombre 154 225,34 devra s'afficher 154,225.34 pour une culture anglo-saxonne. (Oui dans la culture anglo-saxonne, la virgule sert à séparer les milliers).

Un prix ?
5€ (le signe euro après le nombre), mais $5 (le signe dollar avant le nombre).

Un texte en Français ?
Mais QUEL français ? Le Français-France, le Français-Belge, le Français-Québécois ?

Il y a plein de subtilités de ce genre qu'il faut prendre en compte, ce n'est *vraiment* pas simple.

(via https://nicolas-delsaux.hd.free.fr/Shaarli/shaare/En1-Ug)
(Permalink)
  •  

Writing Code Is Fun - davidcel.is

« I became a software engineer because writing code is fun. Thinking through hard problems, designing elegant solutions, seeing the things you’ve built working for the first time… these moments are all deeply satisfying, so why in the world would I ever surrender them to AI? »
(Permalink)
  •  
❌